Сделать стартовой cтраницей   Добавить страницу в закладки Сегодня: 09 июня 2025г от Р.Х. 
Светильник - живые христианские ссылки
Иисус говорит Симону Петру: Симон Ионин! любишь ли ты Меня больше, нежели они? …паси агнцев Моих (Евангелие Иоанна 21:15)

Комментарий: Иисус третий раз является своим ученикам. Происходит это на берегу Тивериадского моря (озера). Семь учеников, в том числе и Симон Петр и Иоанн, всю ночь ловят рыбу, но тщетно.… далееКомментарии.

 

Поиск в каталоге

 Новости отовсюду

Сентябрь 2005
пнвтсрчтптсбвс
1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930

Миссия: глухое население Земли получит свой перевод Библии…
Швейцария: Международный Красный Крест готовится принять новую эмблему

Миссия: глухое население Земли получит свой перевод Библии

Суббота, 17 Сентября 2005
Для более чем шести миллионов людей в мире язык знаков является основным языком для общения. На нем они изъясняются с друзьями и родными. На нем же они поклоняются Богу. Однако этот язык до сих пор был вне поля зрения переводчиков Библии по всему миру.

Президент Ассоциации Виклифф (Wycliffe Associates) Брюс Смит говорит о том, что его организация уже предприняла шаги в этом направлении. «Мы работаем с некоторыми экспертами в этой области, и в рамках общего проекта подписываем контракты с разными студиями, использующими язык знаков, расположенными по всему миру. Недавно мы послали команду в Коста-Рику, которая оснастила видеостудию для производства будущих переводов в этом регионе». Ассоциация Виклифф собирается инвестировать около 150 тысяч долларов в несколько местных студий.

Смит говорит, что несмотря на то, что глухие могут читать Библию на языке своей страны, это все-таки не язык их сердца. Многие люди считают, что язык знаков всего лишь инструмент для общения на языке своей страны. Смит замечает: «Когда мы видим кого-то, изъясняющегося на языке знаков в Коста-Рике, нам кажется, что он делает знаки на испанском языке. Однако это не так. То, что они выражают знаками, это их язык знаков, который полон собственных выразительных средств».

Сама работа перевода Библии на «обычные» языки также рассматривается переводчиками как средство для приведения людей ко Христу, говорит Смит. «Это главная цель для нас - раскрыть полноту Писания в выражениях, которыми пользуется человек конкретной страны, в выражениях, которые они понимают сердцем и которые трогают их на уровне сердечных эмоций».

Издание Библии на DVD и видео, а также распространение других материалов, не только приводит людей ко Христу, но и помогает им расти в своей вере. Ассоциация Виклифф просит о молитве и финансовой поддержке в своем проекте для глухих людей. О другой деятельности этой миссии переводчиков Библии вы можете прочитать на веб-сайте http://wycliffe.ru/

Источник: http://www.mnnonline.org/art

 
 Баннерики   



Добавь свой
баннерик



Христианская веб-студия
«Хорошие Новости»
© 1999—2016
О проекте · Поддержать · Контакт
Хостинг предоставлен
.masterhost

Rambler`s Top100 Service TopList Чистый интернет - logoSlovo.RU Рейтинг от сайта uucyc.net