Россия: будет ли читаться Евангелие в православных храмах на современном языке? Вторник, 15 Ноября 2005 В ходе онлайн-конференции в РИА Новости на тему «Православные СМИ и молодежь» в пятницу ведущий программы «Умницы и умники», профессор МГИМО Юрий Вяземский заявил, что Евангелие в храмах должно читаться на современном русском языке. «Это мое сугубо личное мнение, но я бы чтение Евангелия проводил на современном русском языке, чтобы слово Христово было понятно всем, пришедшим в Храм», - сказал Вяземский, отвечая на вопрос о целесообразности реформирования Православной Церкви. Другой участник конференции - главный редактор Общественного православного телеканала «Спас» Иван Демидов - выразил «категорическое несогласие» со своим коллегой. Вместе с тем, главный редактор журнала «Фома», член Комиссии по вопросам религиозных объединений при правительстве РФ Владимир Легойда сообщил, что уже «во многих храмах, по крайней мере Москвы, после чтения церковно-славянского текста Евангелия священник повторяет этот же текст по-русски». «Близость современности определяется не древними догматами, которые утверждают вневременные ценности, а умением преподносить их на современном языке», - считает Легойда. Важнейшей темой православных СМИ, по его мнению, сегодня должно стать укрепление традиционных семейных ценностей. «Если она не станет наиважнейшей в ближайшие несколько лет, то где-нибудь к году 2050 уже не с кем будет на эту тему говорить. И это уже даже не научная фантастика», - отметил главный редактор. Кроме того, он считает, что в настоящее время в России «очень нужны детские православные журналы», но «для масштабного проекта еще не вызрели силы». В свою очередь, Иван Демидов подчеркнул, что особый талант необходим тем журналистам, которые пытаются быть «посредниками между теми, кто несет слово Божье, и молодежью». Источник: РИА «Новости» |