Добавить страницу в закладки |
…И сказал Симону Иисус: не бойся; отныне будешь ловить человеков (Евангелие Луки 5:10) Комментарий: Иисус проповедует, стоя у озера, в окружении большой толпы, которая теснит Его. Неподалеку у берега стоят две лодки, а рыбаки, выйдя из них, моют сети. Войдя в одну из лодок… далее
|
ОбъявлениеДобро пожаловать, уважаемый Гость. Обратите внимание: для создания новых тем и размещения своих сообщений необходимо зарегистрироваться, исключение составляет "Открытый раздел". Перед регистрацией и размещением сообщений настоятельно советуем всем - внимательно прочитать "Правила форума".
#1 29.05.2007 16:49
Об иностранных словах и выраженияхНекоторые участники Форума справедливо испытывают раздражение из-за нашего с Александром Мирошниковым, пристрастия к латинскому языку. Чтобы никого не обидеть открываю эту Тему, - сюда можно будет писать перевод употреблённых участниками Форума иностранных слов и предложений, после того, как в той или иной теме, /если Вы не сделаете перевода там/ тот к кому Вы непосредственно обращаетесь, прочтёт Ваше сообщение /и не сможет его перевести - к Вашему удовольствию или - наоборот переведёт и поймёт, как Вы и расчитывали/. Итак, в "Самой щекотливой Теме", я привёл две латинских поговорки, - первая переводится как "Лучше потерять друга, чем слово /в смысле шутку, - острое словцо, - т. е. лучше обидеть друга, чем упустить возможность ловко подшутить над ним/", а вторая - противоположная ей - "Лучше потерять слово /промолчать/ чем друга". В Теме "Кто такой антихрист ?" я привёл на латыни четвёртый стих, пятой главы Послания к Ефесянам Святого Апостола Павла. Η χαρις του χυριου Ιησου μεθ υμων. η αγαπε μου μετα παντον εν Χριστω Ιησου. Благодать Господа нашего Исуса Христа с вами, и любовь моя со всеми вами во Христе Исусе. Аминь. /1Кор 16:23,24/ Неактивен #2 29.05.2007 18:00
Re: Об иностранных словах и выраженияхКороче, легализовали говорение на языках с толкованием Неактивен #3 29.05.2007 18:14
Re: Об иностранных словах и выражениях
Сокращение сие будем относить к иностранным словам или как? Вряд ли смогу быть на 100% объективным, но искренним - буду Неактивен #4 29.05.2007 18:31
Re: Об иностранных словах и выраженияхИз-за традиции древнееврейского языка. Там все слова написаны только согласными буквами. пнтн вм? Что значит "Понятно Вам?" Ты укажешь мне путь жизни: полнота радостей пред лицем Твоим, блаженство в деснице Твоей вовек. (Пс.15:11) Неактивен #5 29.05.2007 18:43
Re: Об иностранных словах и выраженияхЛхайм, брат ! Шалом ! Η χαρις του χυριου Ιησου μεθ υμων. η αγαπε μου μετα παντον εν Χριστω Ιησου. Благодать Господа нашего Исуса Христа с вами, и любовь моя со всеми вами во Христе Исусе. Аминь. /1Кор 16:23,24/ Неактивен #6 29.05.2007 18:48
Re: Об иностранных словах и выраженияхСhere et incomparable amie Александр Шавырин, спасибо за новую тему. Думаю в этой теме затронуть нужно ли вообще христианину учить иностранные языки? Quos vult perdere dementat Неактивен #7 29.05.2007 19:11
Re: Об иностранных словах и выраженияхДа, спасибо за комплимент несравненный друг Александр. Теперь можете переводить Вы однако ж не увлекайтесь - я не особенно силён во французском. Хотя Vox populi vox Dei /это уже - латынь, в которой я силён не больше/, я думаю поняли все /кто смотрел когда-то программу Евгения Киселёва "Итоги" /. Η χαρις του χυριου Ιησου μεθ υμων. η αγαπε μου μετα παντον εν Χριστω Ιησου. Благодать Господа нашего Исуса Христа с вами, и любовь моя со всеми вами во Христе Исусе. Аминь. /1Кор 16:23,24/ Неактивен #8 29.05.2007 19:30
Re: Об иностранных словах и выраженияхЯ написал Дорогой и несравненный друг Александр.А латынь это-Глас народа,глас Божий. Отредактированно Александр Мирошников (29.05.2007 19:54) Quos vult perdere dementat Неактивен #9 29.05.2007 19:45
Re: Об иностранных словах и выраженияхНо только глас /голос/, а не глаз И не Chere, а Cher, - Chere, - это еда Впрочем я могу и ошибаться. Η χαρις του χυριου Ιησου μεθ υμων. η αγαπε μου μετα παντον εν Χριστω Ιησου. Благодать Господа нашего Исуса Христа с вами, и любовь моя со всеми вами во Христе Исусе. Аминь. /1Кор 16:23,24/ Неактивен #10 29.05.2007 19:56
Re: Об иностранных словах и выраженияхДа,с такой жарой чего не напишешь,конечно глас,а остальное правильно... Quos vult perdere dementat Неактивен #11 29.05.2007 20:17
Re: Об иностранных словах и выраженияхА у нас тут - +10С, - кто живёт в панельных домах с обогревателями сидят /у кого есть/, батареи-то уже отключили... У нас дом - кирпичный, и то я в кофте сижу. Велика ты, матушка Россия... Η χαρις του χυριου Ιησου μεθ υμων. η αγαπε μου μετα παντον εν Χριστω Ιησου. Благодать Господа нашего Исуса Христа с вами, и любовь моя со всеми вами во Христе Исусе. Аминь. /1Кор 16:23,24/ Неактивен #12 29.05.2007 20:32
Re: Об иностранных словах и выраженияхМосква на солнце 36,ВАЗ и двух часовая пробка.Думаю муки ада Данте отдыхают. Quos vult perdere dementat Неактивен #13 30.05.2007 13:34
Re: Об иностранных словах и выражениях
Очень просто... "не употребляй имя Господа Б-га (YHWH) Твоего в суе" немножко выродилось в еврейской традиции до полной невозможности использовать это слово (YHWH) - кроме одного единственного раза, когда первосвященник входил во святое-святых с кровью жертвы за грех. Поэтому в еврейском языке вместо YHWH (гласные от которого, слава Б-гу, давно потеряны) используют либо Адонай (Господь) либо ЕЯ (YY) - как сокращение. Оттуда и перекочевало это ограничение в русский язык. Исключительно из благоговейной (либо суеверной - когда как) опаски употребить Б-жье имя "в суе". Либо Библия изменит наш разум... Либо наш разум объяснит Библию. Неактивен #14 04.06.2007 02:15
Re: Об иностранных словах и выраженияхЯзык есть,бесспорно,форма,тело,оболочка мысли,так сказать,последнее и заключительное слово органического развития.Отсюда ясно,что чем богаче тот материал,те формы для мысли,которые я усваиваю себе для их выражения,тем буду я счастливее в жизни,отчетнее и для себя и для других,понятнее себе и другим,владычнее и победительнее. Quos vult perdere dementat Неактивен #15 04.06.2007 02:46
Re: Об иностранных словах и выраженияхДумаю, в обозримой перспективе, по крайней мере, до Апокалипсиса, английский язык уже никто не победит. Если бы вдруг Россия, даже уступая в экономическои и военном плане, стала беспрецендентным средоточием духовной христианской жизни, тогда и только тогда, возможно было бы вывести русский язык на одно из первых мест. Я бы тоже хотел этого, так как лучшее из русской духовной культуры могло бы, став не просто доступным, а вездесущим, действительно помочь христианам всего мира. Но на практике вряд ли такое произойдёт. А для того, чтобы быть истинным христианином, конечно же, достаточно и одного - родного языка, Лучше всего об этом сказал великий русский пророк Аввакум Петрович /1620 - 1682 гг./: Отредактированно Александр Шавырин (04.06.2007 04:16) Η χαρις του χυριου Ιησου μεθ υμων. η αγαπε μου μετα παντον εν Χριστω Ιησου. Благодать Господа нашего Исуса Христа с вами, и любовь моя со всеми вами во Христе Исусе. Аминь. /1Кор 16:23,24/ Неактивен #16 04.06.2007 10:46
Re: Об иностранных словах и выраженияхНесколько перефразирую слова Вергилия: Русский духовный язык расширится до тех пределов, что extra anni solisque vias! (превышают дороги Солнца и года) Вергилий, Энеида, VI, 798 Quos vult perdere dementat Неактивен |
Каталог · Знакомства · Объявления · Магазин · Новости · Молитвы · Форум · Вопросы и ответы · Добавить |
Христианская веб-студия «Хорошие Новости» © 1999—2016 |
О проекте · Поддержать · Контакт Хостинг предоставлен |