Ноябрь 2006 Россия: патриарх благословил создателей фильма «Остров» «на дальнейшие труды»… Россия: страна присоединится к соглашению о Мировой цифровой библиотеке… Россия: митрополит Кирилл призывает верующих не создавать небрежным видом образ «убогого» православия… Россия: интеллигентность как образ жизни. К 100-летию Дмитрия Лихачева… США: Женщина, болеющая СПИДом, стала пастором церкви… Великобритания: почти половина недавно рукоположенных англиканских священников - женщины… Судан: христианам, участвующим в разрешении гуманитарного кризиса в Дарфуре, нужна усиленная молитва… Пресса: Бенедикт XVI и мусульмане - невозможное место встречи… Ватикан: Папа Римский в Турции обходится без бронежилета и «папамобиля»…
| Пресса: Бенедикт XVI и мусульмане - невозможное место встречи Среда, 29 Ноября 2006 Известна реакция исламской «улицы» на лекцию папы Римского Бенедикта XVI, прочитанную им в университете Регенсбурга 12 сентября 2006 г. Не остыв от «карикатурного скандала», мусульмане в разных концах света восприняли выступление понтифика как очередные нападки на ислам. Они-то выступления не читали и не слышали, но мировая пресса, не без провокационного умысла, донесла до самых забытых Богом мест на Земле цитату из малоизвестного полемического трактата. К «улице» Бенедикт XVI явно не обращался: рафинированный теологическо-философский доклад предполагает очень высокий уровень осведомленности в тонкостях христианства и ислама. (Примечательно, что даже в католической среде имелся элемент неадекватности в понимании, что проявилось в значимых деталях: в транскрипте доклада появился этакий «поручик Киже» - «исламский мыслитель Ибн Хацн», которого растиражировали русскоязычные переводчики и комментаторы папского доклада; католические источники на русском языке обозначили упоминаемого в тексте араба-католика - известного знатока ислама аль-Хури как «аль-Коури»; в одном, некатолическом, переводе византийский император Мануил превратился в Мануэля и т.п.) Однако папу Римского не поняли и люди, несомненно, образованные. Свое «Открытое письмо Его Святейшеству папе Бенедикту XVI» тридцать восемь исламских деятелей из разных стран мира построили как разбор «ошибок» и «заблуждений» понтифика относительно ислама и некоторых фактов его истории. В заключение, впрочем, они приняли сожаления Бенедикта XVI по поводу того, что он был неправильно понят, и выразили надежду, что ошибки прошлого не помешают жить мусульманам и католикам в мире, взаимном признании и уважении. Явный пример того, как с водой выплеснули ребенка. В чем же не замеченный мусульманами да, пожалуй, и многими немусульманами, смысл доклада папы Римского? Если очень коротко - в том, что наследие греко-римского рационализма должно в полной мере быть составной частью европейского (не в географическом, а в культурном, цивилизационном плане) христианства или христианской Европы. Идея выражена ясно, хотя и с осторожными нюансировками: «Критически очищенное греческое наследие является составной частью христианской веры». «…Внутреннее взаимное сближение, имевшее место между библейской верой и изысканиями греческой мысли в философском плане, - это факт, имеющий решающее значение не только с точки зрения истории религий, но и с точки зрения всеобщей истории - факт, и сегодня налагающий на нас обязательства. Принимая во внимание эту встречу, неудивительно, что, несмотря на свое зарождение и важные этапы развития на Востоке, христианство в конце концов обрело свое исторически решающее выражение в Европе. Можно сказать это и наоборот: эта встреча, к которой впоследствии добавляется наследие Рима, создала Европу и остается основанием того, что по праву можно назвать Европой». Неявно в докладе есть вызов мусульманам или призыв к ним: «Именно к этому великому логосу, к широте разума призываем мы наших собеседников в диалоге культур». Не могу знать, что конкретно подразумевал Бенедикт XVI под этим призывом. Но, принимая во внимание весь контекст доклада, допустимо предположить, что именно греко-римское рационалистическое наследие могло бы стать площадкой для диалога культур - европейской и исламской. Дело в том, что в наследии ислама наличествует то, что папа Римский считает характерным для европейской истории. Если «исламизировать» его формулировку, приведенную выше, то это - «внутреннее взаимное сближение между исламской верой и изысканиями греческой мысли в философском плане». И это действительно - «факт, имеющий решающее значение не только с точки зрения истории религий (sic!), но и с точки зрения всеобщей истории - факт, и сегодня налагающий на нас обязательства». Период расцвета исламской культуры связан именно с массированным восприятием греко-римского наследия, с этакой средневековой «европеизацией» исламской культуры, складывавшейся на просторах Востока. (Для полноты картины необходимо указать и персидское наследие, и китайские влияния, но они были не настолько масштабны.) Начиная с IX в. и до конца Средневековья, в интеллектуальный оборот исламского мира было введено несколько десятков тысяч произведений, прямо соотносимых с греко-римским интеллектуальным наследием, - переводов практически всех древнегреческих и эллинистических мыслителей, философов, ученых (физиков, алхимиков, географов, астрономов и астрологов, знатоков медицины, экономистов-"домоводов», ботаников, зоологов и т.д.), этиков и политиков; комментариев на них и кратких их изложений, оригинальных сочинений мыслителей - мусульман, подключившихся к рационалистической греко-римской традиции; большое количество апокрифов, приписывавшихся Платону, Аристотелю, практически всем древнегреческим и эллинистическим мыслителям и ученым. (Расчеты приведены в книге: А.А. Игнатенко. В поисках счастья. Общественно-политические воззрения арабо-исламских философов средневековья. М.: «Мысль», 1989. Отсылаю читателя к этой публикации из-за обилия фактуры, которая не может быть воспроизведена в рамках статьи.) Дело доходило до того, что для некоторых средневековых исламских мыслителей Аристотель оказывался своего рода вдохновителем одного из пророков ислама по следующей головокружительной логике. Знаменитый Зу-ль-Карнейн, или «Двурогий», о котором говорится в Коране, включался в линию пророков истинного единобожия, среди которых были и первочеловек Адам, и Моисей (Муса), и Соломон (Суляйман), и Иисус (Иса), и ассоциировался с «покорителем Запада и Востока» Александром Македонским, а того, как было известно мусульманам, в детстве наставлял и обучал Аристотель… Иные, подобно Аверроэсу (Ибн-Рушду), уравнивали «законоустановительную мудрость» пророков и философов, фактически ставя знак равенства между богоданной религией и рационалистической философией, которая была в эпоху средневековья универсальной и всеохватной наукой… «Европеизация» исламской культуры, если отвлечься от бесконечной массы деталей, заключалась в восприятии мусульманами особого способа мышления - платоновско-аристотелевской логики (и шире - эпистемологии) общего и абстрактного. Логики, отнюдь не такой очевидной и универсальной для мусульман, чей определяющий этнический и культурный субстрат был арабским (арабоязычным) и строился на иной внутренней логике - частного и конкретного. Но в исламской культуре произошел процесс, который папа Римский в приложении к западному христианству называет «деэллинизацией». С той лишь разницей, что в исламе он произошел раньше, в эпоху позднего Средневековья, и был более радикален и последователен. В конечном итоге все греко-римское наследие было отторгнуто исламской культурой. Современный исламский фундаментализм является антизападным («антиевропейским») потому, что он по своей сути есть не что иное, как отвержение глубинных оснований западной культуры - общего и абстрактного. Именно они постоянно порождают реализуемые с разной степенью успешности проекты, планы и прожекты некой небывальщины - того, чего не существовало, пусть это будут хоть утопии типа коммунизма или «государства всеобщего благоденствия», хоть конкретные социально-политические программы. Современные мусульмане, в точном соответствии с основоположениями ислама, стремятся воспроизвести во всех сферах личной и общественной жизни единичное и конкретное - бытие первых мусульман времен пророка Мухаммада и унаследовавших ему «праведных халифов» (VII в.). Создать или воссоздать Халифат означает точно и безошибочно повторить уже бывшее, отсекая все постороннее и чужое, в том числе, если не в первую очередь, - все европейское. И на призыв (или вызов) папы Римского в современном исламе, кажется, никто не может ответить. Его даже не слышат. Ислам давно ушел с той площадки, на которой мог быть возможен диалог с Европой (Западом), какой она видится папе Бенедикту XVI. Александр Игнатенко, президент Института религии и политики Источник: Ежедневный журнал |